Sto cercando qualcuno, un tizio di nome Lincoln Burrows.
I'm looking for someone, guy named Lincoln Burrows.
E' un tizio che ho beccato una ventina di anni fa a trasportare droga per il Golfo.
There's a guy I'd busted 20 years ago, running drugs across the Gulf.
Ho visto arrivare in citta' un tizio piuttosto sudicio, oggi.
Saw a dusty fella walking into town today.
Tra la folla c'era un tizio con l'auricolare a coordinare il tutto.
There was a guy in the crowd with an earpiece coordinating the whole thing.
Mi ricordo un tizio che viveva in questo quartiere.
I remember a guy that used to live on this street.
Un tizio di nome Frank ha capito che ci siamo scambiate i nomi.
Some guy named Frank figured out we switched names.
Quindi si e' visto con un tizio su un autobus?
So he met some guy on a city bus?
Un tizio mi ha dato 500 dollari per la consegna.
This guy paid me 500 bucks to bring it out here, man.
Dovevo dei soldi a un tizio.
I owed a guy money. A guy?
Non è un tizio morto qualsiasi.
He ain't just some dead guy.
Due anni fa un tizio è passato di qui ha presso un bambino dalla strada, e l'ha buttato dentro il condotto di ventilazione.
We had a guy come up here two years ago snatched a little boy from a rest stop, dropped him into a mine vent.
Quello che di solito facciamo in questa Nazione è che un tizio porta la roba e l'altro tizio lo paga.
What we generally do, in this country is one guy brings the items and the other guy pays him.
C'e' un tizio della manutenzione che ti aspetta qui fuori, dice che gli hai chiesto di cambiare la serratura.
Well, you got a maintenance guy waiting outside here, says you want him to change the locks.
Il mio cuore e' scoppiato mentre inseguivo un tizio nella metropolitana.
My heart exploded chasingNsome guy on the subway.
Un tizio ha detto che può metterlo a punto entro una settimana e accetta contanti.
A very nice man said he could have it up and running in a week and he takes cash.
Otto mi ha detto che un tizio ti sta dando problemi.
Otto said some guy's giving you trouble.
Saluto la mia ragazza in albergo e un tizio poco amichevole, un agente dell'fbi del cazzo, arriva e mi dice che, per gli USA, infrango...
I'm leaving my girl's hotel room this morning when this real hard-ass, Agent Whatever-the-fuck-his-name-is, from the FBI, rolls up on me, tells me I'm breaking U.S. fiduciary...
Sapete, c'è una scena in apertura, c'è un tizio sulla sinistra con una camicia gialla addosso, seduto su una sedia girata al contrario, lui era un vero gangster.
You know, there's an opening scene, and there's a guy on the left with a yellow shirt on, sitting on the chair that's turned around, he was a real gangster.
Vai a letto con un tizio una volta e quello vuole sposarti!
You sleep with a guy one time and he wants to marry you. Jesus Christ!
Una volta ho tenuto sotto tiro un tizio per 72 ore.
I've held someone at gunpoint for 72 hours before. Let's go.
Ha staccato la testa a un tizio con una spada!
He chopped the guy's head off with a sword!
Poi all'improvviso un tizio li ha affrontati.
Then out of nowhere, there was this guy fighting back against them.
Ha ucciso un tizio che si chiamava Glory Days.
He killed a kid named Glory Days.
Solo perché un tizio sta causando dei problemi in una terra sperduta?
Wait, because some guy you knew is stirring up trouble... in some faraway land?
Un tizio che ammette di essere uno stronzo in TV?
A guy admitting that he's a gigantic asshole on television?
Ho un amico che conosce un tizio alla UMC.
I have a friend who knows a guy at UMC.
(fc) L'idea di un tizio chiamato Monarch,...che organizza corse clandestine, è difficile da credere.
The sound of a guy called the Monarch who hosts a secret race is hard to believe.
Quando tutto ha avuto inizio, Dawn faceva rapporto a un tizio di nome Hanson.
When everything started, dawn reported to a guy named hanson.
Sono un tizio che fa un tizio, che è un impostore come un altro tizio.
I'm just a dude playing a dude disguised as another dude.
Un tizio ha fatto una battuta su Lara.
Some guy made a crack about Lara.
Chow, un tizio ci ha detto che tu hai il nunero di un conto bancário e una password.... e che se non li riportiamo domattina, lui uccidera Teddy.
Chow, some guy told us that you've got a bank code or something... and if we don't bring it to him first thing in the morning, he's gonna kill Teddy.
Un tizio che conosco sta creando una squadra per rubarle.
Guy I know is putting together a team to swipe them.
Papa' ha pestato un tizio, qui fuori.
My dad beat the crap out of somebody.
Ho visto un tizio con una stampella sul mio monitor.
I saw a guy with a crutch on the monitor. He looks like he's in charge.
Finche' hai avuto l'idea di bruciare dei bastoncini che hai comprato da un tizio all'angolo della Diversey.
Until you had this idea to burn some smudge stick that you bought from some guy on the corner of Diversey.
Vorrei cercare questo su Google se non ci fosse qui un tizio di 300 anni che cerca di strapparmi la faccia.
I would Google this myself if there wasn't a 300-year-old dead guy trying to rip my face off.
Be', Ben... si e' preso cura di mio padre, e del padre di mio padre, finche' un giorno venne un tizio e uccise... chi si era preso cura di me.
Old Ben here took care of my daddy... and my daddy's daddy. Till he up and keeled over one day... Old Ben took care of me.
Ho accoltellato un tizio nell'orecchio una volta, con un rompighiaccio, dritto nel fottuto orecchio.
I stabbed a guy in his ear once, ice pick, right in his fucking ear.
Dovete contattare un tizio di nome Frank Devereaux.
You need to see a fella named Frank Devereaux.
Uno degli inquilini ha riferito di aver visto un tizio che corrisponde alla descrizione di Cavanaugh uscire dall'edificio con una donna, potrebbe essere un ostaggio.
One of the building tenants said she saw a guy matching Cavanaugh's description, leaving the building with a woman, could be a hostage.
Ok, dunque... gira una voce su un tizio... la polizia lo chiama "L'Uomo con il Completo".
Okay, well, there's a rumor about this guy. The police just call him the man in a suit.
L'ultima volta che l'ho visto uscivamo di galera, doveva incontrare un tizio.
The last I saw him, we was all leaving jail. He said he had to see a guy.
Una volta lavoravo per un tizio di nome Manheim.
I used to work security for a guy by the name of Manheim.
Te l'avevo detto, conosco un tizio.
I told you. I know a guy.
È stata creata da un tizio di nome Stewart Brand non lontano da qui, a Menlo Park, e lui le ha dato vita con il proprio tocco poetico.
It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.
Sono andato alla mia prima riunione del consiglio di zona -- cosa che non avevo mai fatto prima di allora -- e mi sono seduto accanto a un tizio di nome Joshua David, che faceva reportage di viaggi.
I went to my first community board meeting -- which I'd never been to one before -- and sat next to another guy named Joshua David, who's a travel writer.
Nello stesso momento, mentre autografo e abbraccio dopo uno spettacolo, un tizio viene da me e mi dà un biglietto da 10 dollari, e dice: "Mi dispiace, ho masterizzato il tuo CD da un amico."
Right at this same time, I'm signing and hugging after a gig, and a guy comes up to me and hands me a $10 bill, and he says, "I'm sorry, I burned your CD from a friend."
E lì c’era un tizio, sulla trentina, che aveva comperato il libro.
There was this guy buying a book, he was in his 30s.
3.6168789863586s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?